首页 > 国学百科 > 古文名著 > 世说新语·言语篇·第二十则原文是什么?怎么翻译?

世说新语·言语篇·第二十则原文是什么?怎么翻译?

来源:趣史斋    阅读: 1.07W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中的言语篇·第二十则原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

满奋①畏风。在晋武帝坐,北窗作琉璃屏,实密似疏,奋有难色。帝笑之。奋答曰:“臣犹吴牛,见月而喘②。”

字词注释

①满奋(?—304年):字武秋,高平昌邑(今山东巨野县)人。晋朝大臣,曹魏太尉满宠之孙,曾任尚书令、司隶校尉。

世说新语·言语篇·第二十则原文是什么?怎么翻译?

②吴牛:吴地的牛,即指江淮一带的水牛。据说,水牛怕热,太阳晒着就喘息。晚上看见月亮也以为是太阳,就喘起来。比喻生疑心就害怕。

翻译

满奋怕风。一次在晋武帝司马炎旁边侍坐,北窗是琉璃做的,其实是严密的,但看上去好像会漏风,满奋脸上就露出为难的神色。司马炎笑话他,他说:“臣就像是吴地的牛,看见月亮就喘起来了。”

感悟启示

成语吴牛喘月出自此,比喻因疑心而害怕,也比喻人遇事过分惧怕,而失去了判断的能力。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全

最新文章