首页 > TAG信息列表 > 

有关译文的历史内容

唐代文学家陈知玄《五岁咏花》原文、译文注释及赏析

唐代文学家陈知玄《五岁咏花》原文、译文注释及赏析

罗隐《五岁咏花》,感兴趣的读者可以跟着本站小编一起往下看。五岁咏花陈知玄〔唐代〕花开满树红,花落万枝空。唯余一朵在,明日定随风。译文及注释译文花开时节满树鲜红,花落之后万枝皆空。剩下的唯一的那朵花呀,明天也要随......
2022-03-04
《相见欢·金陵城上西楼》原文译文以及鉴赏

《相见欢·金陵城上西楼》原文译文以及鉴赏

相见欢·金陵城上西楼朱敦儒〔宋代〕金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。因......
2022-04-26
《临江仙·送钱穆父》原文译文以及鉴赏

《临江仙·送钱穆父》原文译文以及鉴赏

临江仙·送钱穆父苏轼〔宋代〕一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。(尊通:樽)译文京城一别我们已是三年未见,你总......
2022-06-18
《饮马长城窟行》原文译文以及鉴赏

《饮马长城窟行》原文译文以及鉴赏

饮马长城窟行佚名〔两汉〕青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,夙昔梦见之。(夙昔一作:宿昔)梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤......
2022-04-29
《南柯子·山冥云阴重》原文译文以及鉴赏

《南柯子·山冥云阴重》原文译文以及鉴赏

南柯子·山冥云阴重王炎〔宋代〕山冥云阴重,天寒雨意浓。数枝幽艳湿啼红。莫为惜花惆怅对东风。蓑笠朝朝出,沟塍处处通。人间辛苦是三农。要得一犁水足望年丰。译文“山冥云阴重,天寒雨意浓。数枝幽艳湿啼红。”彤云密布......
2022-04-26
北宋诗人黄庭坚《清平乐·春归何处》原文、译文注释及赏析

北宋诗人黄庭坚《清平乐·春归何处》原文、译文注释及赏析

黄庭坚《清平乐·春归何处》,感兴趣的读者可以跟着本站小编一起往下看。清平乐·春归何处黄庭坚〔宋代〕春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。译......
2022-03-21
哲学名作《庄子》:杂篇·说剑(1)原文及白话译文

哲学名作《庄子》:杂篇·说剑(1)原文及白话译文

《庄子》,又称《南华经》,是战国后期庄子及其后学所著的一部道家学说汇总,是道家学派经典著作,与老子》《周易》合称“三玄”。《庄子》一书主要反映了庄子的批判哲学、艺术、美学、审美观等,其内容丰富,博大精深,涉及哲学、......
2022-04-14
《归去来兮辞》原文译文以及鉴赏

《归去来兮辞》原文译文以及鉴赏

归去来兮辞陶渊明〔魏晋〕余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公......
2022-04-28
《行经华阴》原文、译文以及鉴赏

《行经华阴》原文、译文以及鉴赏

行经华阴崔颢〔唐代〕岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。借问路旁名利客,何如此处学长生。(何一作:无)译文在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削......
2022-04-13
《喜外弟卢纶见宿》原文、译文以及鉴赏

《喜外弟卢纶见宿》原文、译文以及鉴赏

喜外弟卢纶见宿司空曙〔唐代〕静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。译文静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发......
2022-04-09
《定西番·汉使昔年离别》原文译文以及鉴赏

《定西番·汉使昔年离别》原文译文以及鉴赏

定西番·汉使昔年离别温庭筠〔唐代〕汉使昔年离别。攀弱柳,折寒梅,上高台。千里玉关春雪,雁来人不来。羌笛一声愁绝,月徘徊。译文长叹愁思,与你离别之情,攀爬在稀疏的柳枝上、折断的梅枝上、还有西部的楼台上,难舍难分。千里......
2022-05-13
《孟子》:告子章句下·第九节,原文、译文及注释

《孟子》:告子章句下·第九节,原文、译文及注释

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思......
2022-03-19
《蒿里》的原文译文以及鉴赏

《蒿里》的原文译文以及鉴赏

蒿里佚名〔两汉〕蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。译文蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得人......
2022-04-29
《送杨寘序》原文译文以及鉴赏

《送杨寘序》原文译文以及鉴赏

送杨寘序欧阳修〔宋代〕予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,则疾之忘也......
2022-05-02
《寄令狐郎中》原文、译文以及鉴赏

《寄令狐郎中》原文、译文以及鉴赏

寄令狐郎中李商隐〔唐代〕嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。译文你在长安我在洛阳,你我长久分离;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的......
2022-04-08
《回车驾言迈》原文译文以及鉴赏

《回车驾言迈》原文译文以及鉴赏

回车驾言迈佚名〔两汉〕回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老。盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。译文转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达......
2022-04-29
《汉江临眺》原文、译文以及鉴赏

《汉江临眺》原文、译文以及鉴赏

汉江临眺王维〔唐代〕楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。译文汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色......
2022-04-09
《天地》原文、译文以及鉴赏

《天地》原文、译文以及鉴赏

天地刘彻〔两汉〕天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。盛牲实俎进闻膏,神奄留,临......
2022-04-07
《诉衷情·当年万里觅封侯》原文译文以及鉴赏

《诉衷情·当年万里觅封侯》原文译文以及鉴赏

诉衷情·当年万里觅封侯陆游〔宋代〕当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。译文回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边......
2022-04-27
《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书》,二十四史之一,是南北朝时期北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、......
2022-04-01